martes, 19 de abril de 2016

Feliz día de la Bicicleta :)



Las bicicletas NO son para el verano.
Bikes aren´t just for summer time.




Antes ver a alguien en bicicleta por Madrid era muy poco habitual; por suerte esto está cambiando.

Una de las cosas que más me gustaba de vivir en Holanda era "la cultura de la bici". Y es que allí, lo normal es moverse en bici a todas partes. Cualquier tarea cotidiana como hacer la compra, ir a trabajar, llevar a los niños al cole, o incluso salir de fiesta, se hace en bici. 

Como es lógico las ciudades /pueblos no sólo están perfectamente adaptadas, si no que incluso la bici tiene un papel protagonista, teniendo siempre preferencia frente a los coches.

Al llegar a Holanda no estaba muy convencida de que necesitase una; sin embargo a los 3 días, ya había comprado una de segunda mano, que poco tiempo después vendería para comprarme otra mejor, y nunca más volví a desplazarme de otra manera.




Some years ago, it was really weird to see people riding their bikes in Madrid city center. Fortunately this has changed. 

One of the things I used to like when I lived in The Netherlands was the bike culture they had there. In Holland almost everybody use the bike daily for different activities such as go to work, pick up the kids from school, make the grocery shopping, go out for party etc. 

As you can imagine, the cities, and also small towns are perfectly adapted to bike riding. Moreover, bikers always have preference from car drivers.


At the beginning, when I arrived I thought that it wasn´t necessary to have a bike, just three days after I both one, and one month after I replaced for a better one... The bike became something indispensable for me.



Con todo esto surge lo que antes os comentaba; "la cultura de la bici". 

Por ejemplo la customización; vaya, lo que viene siendo personalizar tu bici, de tal manera que se distinga de las demás (cosa que creedme, ayuda bastante en los parkings de bicis). 

Yo hice esto con la mía. La pinté de negro mate, forré algunas partes de animal print que tanto me gusta, compré un timbre muy molón y fundamental: una caja mona y a la vez útil para llevar la compra.





Related to this, emerge bike´s culture.

For example, people started to personalize their bikes, and believe me, it is very useful specially in bike´s parking’s. I do the same with mine. I used some animal print tape, bought a cool bell, and the most important thing: a wooden box to put bags on it.





Pero también, aparecen los talleres de bicicletas, y mejor aún, los talleres-cafetería.

Another popular thing in this sense is bikes´ cafes, and cafes with bike repair service.




En Madrid, el ejemplo por excelencia y cumbre del "moderneo", es "La Bicicleta" situada en el barrio de Malasaña.


Pero hoy os traigo uno en el que estuve en

La Haya, que me encantó. Se llama Lola bikes and coffee.




In Madrid the most famous place for this is "La Bicicleta".





Today the place I´m talking about is located in Den Haag (Holland): Lola´s bikes andcoffee. I love this place.
































Como en la mayoría de sitios en Holanda, los empleados son super amables.

El café, sin duda uno de los mejores que he tomado.


Así que nada, si algún día vais a La Haya, no dejéis de tomaros un cafetito aquí!


As is usual in Holland the staff was very kind. Moreover, the coffee there is one of the best I have ever tried.


If you ever visit this city, please stop by this place, I´m sure you will like it!






Besitos, Eme.