martes, 14 de abril de 2015

Circus Café


Los tiempos cambian, y con ellos los restaurantes y bares . 

Antes cuando buscábamos un sitio para comer lo primero en que pensábamos (y casi lo único) era en que la comida estuviese rica. 

Y a pesar de que es algo que no ha dejado de importarnos a la hora de decidir, es cierto, que hoy en día, influyen otros muchos factores. 


Life changes. So they do restaurants and bars.

Nowadays, the quality of the food isn´t the main reason when we look up for a restaurant. It´s true that this is an important factor, but, is not the only one. 



Para mí personalmente es importante que el sitio sea acogedor. Y sí, para que engañarnos, que sea bonito también. Comer o cenar fuera, es ya un momento social al que dedicamos bastante tiempo de nuestro tiempo de ocio. Por tanto, que el sitio sea agradable es básico. 


For me, one of the important things when I choose a restaurant is that the place has to be cozy and nice. Nowadays we meet very often our friends, family... for lunch or dinner; therefore, restaurants have become a social meeting point. For this reason, is why I believe that is important to find a nice place when you can feel comfortable and relax.





En este sentido, podría recomendaros infinidad de sitios por Madrid, especialmente en barrios como el de Malasaña, Alonso Martínez, etc etc. Pero es cierto, que por la zona norte no hay tantos como nos gustaría. 

Por suerte, hace poco Circus abrió sus puertas en Alcobendas. 


I could recommend you a lot of nice places in Madrid city center, but is true that this kind of places are not very common in the outskirts of the city.


Luckily, some months ago, while I was driving I saw this nice place called Circus in Alcobendas.



Lo vi de pasada un día mientras iba en el coche, y me llamó bastante la atención. Un día, me decidí a entrar y desde entonces, se ha convertido en un sitio imprescindible para mí. 

I went back few days after, and it didn´t disappoint me. Moreover, I loved it.



Una de las cosas que más me gusta de este sitio es que "vale para todo". Me explico. 

One of the things I like most of Circus, is that it is a multifunctional place. You will understand me know...






Para desayunar /merendar es perfecto. 

It is perfect place for breakfast.





Tarta de Zanahoria / Carrot cake


Tarta de Zanahoria / Carrot cake


Tarta de Zanahoria / Carrot cake


Pero también es un buen sitio para comidas o cenas, ya que tienen una carta bastante variada de tapas y platos. 

The also offer a big variety of main courses and tapas for lunch /dinner.

Pintxos / Tapas 

Pintxos / Tapas 

Pintxos / Tapas 

Croquetas / Croquettes

Croquetas / Croquettes

Croquetas / Croquettes

Milhojas de verduras / Vegetable´s mille-feuilles

Milhojas de verduras / Vegetable´s mille-feuilles

Milhojas de verduras / Vegetable´s mille-feuilles

Incluso, podemos ir a tomar el vermouth /aperitivo

Besides, you can come here just for a snack, (what in Spain we call "el aperitivo").


Vermouth

Paella + Vermouth


Además han pensado en todo, y han creado un espacio para los más  peques también puedan estar entretenidos (los jueves además, hay sesión de cuenta cuentos). 

Kids have also their own space for playing, so their parents can relax at the same time.





Yo personalmente, he encontrado un sitio prefecto para poder ir con amigos, y sobre todo y más complicado de encontrar, un lugar de trabajo y desconexión. 

For me, Circus has become one of my favorite’s places  for meeting my friends and even for working.




Para más info os dejo aquí el link a su Web:

Here there is their web site if you want more info:






Besitos.

xx.

domingo, 5 de abril de 2015

Life in Scotland

Llevaba meses intentando hacer este viaje; voy a esperar a que pasen las Navidades, quizás más adelante que hará mejor tiempo, igual puedo esperar y cogerme unos días de vacaciones…

“Tienes que cogerte unos días de vacaciones”- dijo mi jefa. Y a continuación, como si se fuese a acabar el mundo, avisé a mi amiga Nuria, me metí en un comparador de vuelos y compré mi billete con destino a Edimburgo. 

I had in mind to travel to Scotland but I always find an excuse to post pond this trip. “Maybe I could go when the weather becomes better; or wait till I have some days of Holidays…” I used to say to myself.

“You have to take some days off” - my boss told me. So, I just texted my friend Nuria, and booked my ticket to Edinburg.



No nos dio mucho tiempo a organizar el viaje, y casi mejor. A veces me agobio por querer verlo todo, ir al mejor restaurante, llevarme cosas en la maleta que jamás llego a usar… así que esta vez, ni organización, maleta hecha en menos de media hora, y tan feliz.

We didn´t have too much time to organize the trip. And I believe that sometimes is better like this; you don not get stress looking the best restaurant, or places to visit… 



Después de un vuelo bastante curioso y divertido, (volé con un equipo de rugby español que improvisaron una pre-party en el avión, con cánticos incluidos), allí estaba mi amiga Nuria, esperándome en el aeropuerto.

After a very funny flight (I travelled with an Spanish rugby team, who improvise a party in the plane), there was my friend Nuria waiting for me at the Airport.


Después de más de 3 horas en el coche, que nos vinieron genial para ponernos al día, llegamos a casa de Lesley (la dueña de la casa donde vive Nuria). Esa noche, poco pude ver, pero fue increíble amanecer en este sitio:

We drove 3 hours more or less, that where very useful to catch up with Nuria. That Night I couldn´t see very well where I was. It was a very nice surprise to wake up in such a nice place:









Como os comentaba antes, aquí vive Nuria, junto con Lesley, Isra, y el pequeño Sam.

Here lives my friend Nuria, with a very nice women called Lesley, Isra, and the little Sam.



















La ciudad más próxima a casa de Lesley, es Aberdeen. Os dejo algunas fotos que hice por la noche por allí.

Aberdeen in the nearest city from to Lesley´s home. Here there are some pictures of Aberdeen at night:





Mientras Nuria entrenaba, di una vuelta por allí, y me puse a buscar un sitio donde poder tomar un café y leer un libro (que aproveché para comprar allí, como recuerdo y para practicar “my English”). Cuando pensaba que iba a ser imposible, porque a esas horas los bares ya estaban hasta arriba de gente bebiendo cerveza, encontré esta cafetería, que como veis, era perfecta para lo que buscaba. 


While Nuria was training, I had a walk trough Aberdeen and bought a book (to read and practice my English).
It was difficult to find a quiet place to read and drink a coffee, as at that time all of the bars where crowded of people drinking some beers. But I finally found this one, as you can see in the picture, is a perfect place for what I was looking for:






Además de Aberdeen, conocimos otros lugares de la zona:

We also visited other places or this area:

PETER HEAD













DUNDEE












Si vais algún día, os recomiendo este sitio para comer. Además me atendieron fenomenal.

If you ever visit Dundee, I recommend you this place to have lunch. The customer service is pretty good.






Como capricho de Dundee, un vinilo de los Beatles en Groucho´s.


And if you like vinyls, Groucho´s is your shop. 




Dundee no es un sitio donde haya muchísimas cosas que ver, pero tiene encanto.

Is true that Dundee isn´t a place full of things to visit, but is charming.








SLAIN CASTLE

Y sin duda uno de los sitios más bonitos que vimos, fue el Antiguo Castillo de Slains.


One of the places I liked most was this old Castle.




















ABERDEEN´S BEACH

Os dejo también unas fotos de la playa de Aberdeen. Como os podéis imaginar, no es una playa muy transitada para bañarse o tomar el sol, pero resulta bastante agradable para dar un paseo o simplemente sentarse un rato a ver el mar.

Here there are some pictures of Aberdeen´s beach. Because of the weather, as you can imagine, people doesn´t come here for sunbathing or swimming. Despite, it is a very nice place to have a walk or just relax watching the sea.






OTHER PICTURES OF THE TRIP...
(Entre trayecto y trayecto...)

















Como guinda final del viaje, Edimburgo. Pero esto lo dejamos para el próximo capítulo, como se suele decir… “To be continued…”

 And the perfect place to finish the trip: Edinburg. To be continued in the next post :)





Aproevecho para darle las gracias a Lesley por alojarme y hacerme sentir como en casa. Me encantó conocerte y espero volver a verte pronto, y a Samito también!
Y por supuesto, para mandarle un beso enorme a Isra y a Nuri! Fueron unos días geniales, donde no paramos de reír. Eres una crack amiga! sin duda todo un ejemplo de persona luchadora!

I would like to say thank you to Lesley for being so kind with me and made me feel like at home. It was a pleasure to meet you, and I hope to see you soon (and to Samito as well!!). 

And a big Kiss to Nuria and Isra. I spent a very good time with you, thanks for al the funny moments hehehe. You are the best my friend!




Besitos, Eme.
xx, Eme.