Esta semana empiezan las “jornadas del
Azafrán” (de 24 Octubre – 9 de Noviembre) en Madridejos (Toledo).
This
week we will celebrate in Madridejos, a village of Toledo (Spain) “The saffron´s working days” (24th October – 9th November).
Hace cosa de un año, una compañera de trabajo me propuso ir a estas jornadas. Pensé que sería algo interesante de ver y fotografiar, así que convencí a mi amiga Lucía (que se apunta a un bombardeo) y nos fuimos para allá.
One year ago, a colleague of mine proposed me to go with her to this workshop. I thought it could be an interesting thing to see, so I agreed.
La verdad es que me gustó bastante y me pareció muy interesante.
I liked a lot the experience, it was very
interesting.
Laura
(mi compañera), nos llevó hasta los campos donde siembran el Azafrán.
Laura (my colleague), drove us to the plant´s
fields.
La flor del Azafrán es muy bonita, y tiene un color muy llamativo, que contrasta con el color arena de los campos donde se cultiva.
The Saffron´s flower is very nice. As you can
see, it results very brightly-colored.
Me llamó la atención el proceso que hay que seguir para poder conseguir ese azafrán en especie que luego utilizamos (generalmente) para cocinar.
Se trata de un proceso bastante tradicional y manual.
Por lo visto, cuando llega Alba, la flor se cierra, y es ahí cuando se recoge manualmente y se transporta mediante unos cestos de mimbre hasta las casas.
It is a very traditional
and manual process. They pick up the plant, when the sunset and the flower is
closed. Afterwards, they put them into a basket, and they carry them to the
houses.
Una vez allí, se lleva a cabo lo que en Castilla La Mancha se conoce como la "monda", que consiste en separar los estigmas del resto de la flor.
Tradicionalmente, este proceso lo realizan mujeres, que suelen sentarse alrededor de una mesa grande en lugares cerrados.
The next step is to separate the petals. It is usually done by women in a big table.
The next step is to separate the petals. It is usually done by women in a big table.
Después, se lleva a cabo el proceso de "tostado" que consiste básicamente en deshidratar los estigmas, de tal manera que su peso original se ve reducido casi al 80%.
After
that, they dry the flower stigmas. As the result of this process, the percentage
of the stigma´s weight had fallen to the 80%.
Además, pudimos visitar el "Museo del
Azafrán", donde está representado todo el proceso, y donde encontramos los
utensilios que se utilizan en .
Besides,
we had the opportunity to visit the Saffron´s museum. Here, there are exposed the
working tools.
No se vosotros, pero después de todo esto, yo empecé a entender el por qué el azafrán tiene un precio tan elevado; y aunque no siempre suceda así, creo que en este caso está más que justificado.
No hay comentarios:
Publicar un comentario