Y así, de repente, Garazi y yo improvisamos una mini escapada de dos días a Maastricht.
One day, sudendly Garazi and I improvised a short trip of two days to Maastricht.
Encontramos (a través de booking) un hotel bastante curioso: un barco convertido en hotel. Además de ser curioso, estaba muy bien situado, y el precio, el mejor que encontramos (22€/ noche/ persona).
We found a quite curious hotel. It was a boat-hotel. Moreover, it was pretty well placed and very cheap (22€/person/night).
Los camarotes eran bastante básicos, pero para pasar una noche en plan "mochileros" estaban bien.
The cabins were very basic, but it was ok for just one night.
This "botel" is moored in the Maas river. The enviroment is really nice as you can see in the following picture.
Maastricht no es una ciudad demasiado grande, por lo que con un par de días o incluso uno, tenemos suficiente para ver los principales puntos de interés.
Maastricht is not a very big city. Two or even just one day would be enough to see the main points of interest.
La plaza Vrijthof / Vrijthof Square
Basílica de Nuestra Señora / Basilica of our lady
Puente de Sint-Servaasbrug / Sin-Servaasbrug bridge
Se trata del puente más antiguo de los Países Bajos.
It is the oldest bridge in The Netherlands.
Río Maas / Maas river
Este río, divide en dos la ciudad de Maastricht. También pasa por Francia y Bélgica.
This river divides the city in two areas. It also flows through France and Belgium.
Fortificaciones / Fortifications
Maastricht fue una ciudad amurallada, por lo que podemos encontrar en ella fortificaciones que nos hacen trasladarnos a la Edad Media.
Maastricht was a fortified city. Therefore, we can find some fortifications that reminds of the medieval city.
Cuevas de San Pedro / St. Pietersberg Caves
Una de las cosas que más me llamó la atención de Maastricht, fueron las cuevas de San Pedro.
Hicimos una ruta con un guía (muy amable y dinámico por cierto) que nos fue explicando un poco la Historia de dichas cuevas.
We did an organized excursion with a very kind and funny guide who explained us the story of these caves.
Se alejan bastante de las cuevas que había visitado anteriormente en España, ya que su Historia es mucho más reciente, pero me pareció algo curioso de ver.
Para contratar esta excursión basta con acercarse al lugar dónde están ubicadas estas cuevas (unos 20 minutos andado desde el centro de Maastricht) un poco antes de la hora de la visita y comprar el ticket.
Nosotras fuimos a la visita de las 14.00; de todos modos si estuvieseis interesados en hacer ir, os recomiendo pasaros por la oficina de turismo ubicada en el centro, donde os explicarán cómo llegar a las cuevas.
If you are planning to visit the caves I suggest you to have some information in the tourist office (located in the city centre). If you rather go directly to the caves, make sure that you get there at list 15 minutes before the tour starts. It is necessary to buy the tickets first, but to be there 15 minutes early would be enought.
Pasear e ir de compras / Shopping & walking
Como sabéis, soy bastante fan de conocer las ciudades simplemente paseando, y la verdad es que esto es una muy buena opción en Maastricht, ya que al ser una cuidad relativamente pequeña no nos vamos a dejar nada sin ver.
As I usually say in my posts, I am superfan to walk through the streets when I am visitting a city. Here in Maastricht it is a very good option because is not a very big city.
Además, en el centro podemos encontrar bastantes tiendecillas por si queremos hacer unas compras.
Moreover, if you like shopping, there are several shops in the city centre.
Además, en el centro podemos encontrar bastantes tiendecillas por si queremos hacer unas compras.
Moreover, if you like shopping, there are several shops in the city centre.
También caminando, podéis encontraros las fortificaciones que caracterizan esta ciudad.
You will also find the typical fortifications of the city.
Vida noctura / Maastricht at night
Resulta bastante bonito dar un paseo de noche, especialmente por la zona del río.
I recommend you to take a walk at night trough the river area. There is a very beautiful landscape there.
Además, es una ciudad con bastante ambiente nocturno. Por la zona del centro hay bastantes bares para tomar una cerveza, y también alguna que otra discoteca.
Futhermore, Maastricht has lots of bars where you can drink some beers, and also few pubs to dance.
Coffee lovers
Como restaurante/bar recomendado, en esta ocasión os traigo un sitio para tomar café. Y es que en Holanda, no existe la costumbre de salir a tomar una caña+tapa, son más de tomar un café (casi siempre acompañado de algún dulce).
This time I cannot recommend you any restaurant, but instead of that, I can suggest a place to have a nice coffee. Its is very typical for Dutch people to meet to have a coffee (most of the times, this coffee is served with cake or chocolate).
Pedimos una tarta de zanahoria, que la verdad estaba bastante rica, al igual que el capuccino. Además, el sitio era bastante "mono", pero sin embargo quedamos muy decepcionadas con el trato que nos dio la camarera que nos atendió. Espero que si vais tengáis más suerte que nosotras en ese sentido.
We ordered a piece of carrot cake. It was delicious. The capuccino was very good as well, and the place very nice. In spite of this, I have to advise you that the waitress wasn´t very nice with us. In this sense, I wish you will be luckier than us!
Espero que os haya gustado el post, y prometo no volver a tardar tanto en publicar! Recordad que si tenéis cualquier duda o pregunta siempre podéis contactar conmigo vía email :)
I wish you enjoyed the post, and I promise no to delay so much with the next one. Feel free to contact me by email if you have any doubt or question!
Besitos, Eme.
XX Eme.
"¡Gracias Garazi por este viaje y por todos los buenos ratos que hemos pasado juntas, te veo pronto seguro! "
Welcome back! Preciosas fotos, como siempre! Queremos más :-)
ResponderEliminar