jueves, 12 de junio de 2014

Paddle Surf en el Atazar

Llega el veranito y... vaya vaya aquí no hay playa :(  Pero sí hay pantanos (con algo nos tendremos que consolar los madrileños).
Así que para combatir este calorazo y hacer algo de deporte, decidimos escaparnos al embalse del Atazar. 



The summer is coming, and unfortunately there is no beach in Madrid. But... we have some lakes were we can beat the heat. One of my favorites is "El Atazar". Here is also possible to practice water sports.





El embalse está a poco más de una hora del centro de Madrid. Llegar allí es muy sencillo, basta con coger la A1 hasta llegar a El Berrueco, y posteriormente coger la M127 hasta coger el desvía a Cervera de Buitrago; una vez que atravesemos Cervera de Buitrago, nos encontraremos las instalaciones. Para entrar habrá que pagar 3€ por persona.



This lake is located next to Cervera de Buitrago (one hour by car from Madrid). To get here is pretty easy. You must pay 3€ per person to get into the installations.







Antes de ir, contactamos con Fernando de Nortesport para alquilarle unas tablas de paddle surf (6€/hora). Como todavía el agua estaba un poco fría, decidimos alquilar también unos neoprenos (5€).



You can rent some water sports equipment like paddle surf (6€/hour). And if the water is still a bit cold, it is also possible to rent the neoprene wetsuit (5€). You can visit Nortesport´s Web site to have more information.
















Como veis, a parte de paddle Surf, se pueden alquilar otros equipos, como piraguas, tablas de Windsurf... e incluso hacer cursos.



As you can see in the pictures, they are available other equipments like canoe, windsurf...  












Y si no os llama la atención el tema de los deportes de agua, igualmente es un sitio muy bonito para pasar el día.


But don´t worry if you don´t like to practice water sports,  because the place is also very nice just to spend the day.











De hecho, aprovechamos para hacer un pic-nic y echarnos la típica siestecita de campo.


In fact, last time I went, we ate a pic nic and had a "siesta".




 









Además, aprovechamos para hacerle unas fotos a mi gran amigo Javito; podréis ver más en su blog www.javitocool.com en unos días.


Moreover, I took some pictures for my lovely friend´s blog: www.javitoandcool.com. You can visit his blog to see more pictures; they will be published in few days.












  










Besitos, Eme.
xx, Eme.






lunes, 2 de junio de 2014

Un poquito de aire fresco: RIAZA

Soy una gran amante de la ciudad, con todas las opciones de ocio que esta conlleva: teatros, exposiciones, buenos restaurantes, infinidad de tiendas... Y como bien sabéis los que me conocéis, "no paro".

Sin embargo, de vez en cuando, el cuerpo me pide un poquito de aire fresco y siento la necesidad de dejar todas esas actividades y simplemente disfrutar de un poquito de relax lejos de la gran ciudad.

Uno de mis sitios preferidos para esto es Riaza.


I am super fan of the city. I love going to exhibitions, theatres, cinemas, good restaurants, nice shops...
Despite of this, sometimes I need a bit of fresh air. Therefore, sometimes, I get away from the city, and spend some time close to the nature.
One of my favorites places to disconnect from the stressful life of the city is Riaza.



Se trata de un pueblecito de Segovia, a menos de una hora y media de Madrid. Para mí es un sitio muy especial, ya que he pasado gran parte de mi infancia skiando cada fin de semana en la estación de esquí de La Pinilla, y por tanto, guardo muy buenos recuerdos del lugar.

Os dejo unas fotillos de la última vez que estuve por allí.


Riaza is a small village located in Segovia (one hour and 30 minutes driving from Madrid). It is a very special place for me. I spent a lot of years of my chilhood skiing in "La Pinilla" (the ski resort of the town).

These are some pictures from the last time I went there:






Sin embargo cerrada la estación, todavía quedan muchas maneras de disfrutar de Riaza.
Ahora que llega el buen tiempo, una muy buena opción es pasar el día en el embalse de Linares (Maderuelo).



A part from the ski resort, there are some other activities we can do in Riaza to spend a good time.
Now that the good weather is coming, I recommend you to spend the day in "Linares´reservoir (Maderuelo).




Está a una horita de Riaza, pero como veis, el entorno es muy bonito. Merece la pena.

You need to drive for one hour from Riaza to get there, but, as you can see it is a very nice place. It deserves to visit it. 









Es un sitio perfecto para dar un paseito, tomar el sol, bañarse...

It is a perfect place to take a walk, to have a sun bath, to swim...


 







Además, en este embalse se pueden practicar actividades acuáticas como piragüismo.

Furthermore, you can practice water sports such as canoeing.










Después de una mañana de pantano, cuando el hambre empieza a apretar, un sitio al que me gusta mucho ir es a la Emita de Hontanares; bueno al restaurante que hay junto a esta Ermita.


If after the morning in the reservoir you start to feel hungry, there is a restaurant next to the "Ermita de Hontanares" when you can have lunch.


Quizás no sea el restaurante más lujoso del mundo, pero la comida está muy rica, y el entorno es precioso.


It is not a very glamorous restaurant, but the quality of the courses is very high, and it is located in a very nice place.



 



Para que os hagáis una idea de lo que podéis comer allí, os dejo unas fotos de algunos de los platos que he probado:


These are some of the courses you can order in this restaurant:

Vino tinto / Red wine

Lomos de sardinas ahumadas / smoked sardines

Croquetas de espinacas y jamón / Spinach &  serrano ham croquettes

Manitas de cerdo deshuesadas / pork´s hands

Tempura de verduras / mixed vegetable tempura

Albóndigas / meet balls

Carne para piedra / meat for stone-fried

coulant de chocolate / chocolate coulant

Ponche segoviano / typical cake of Segovia


...y para bajar la comilona, un paseito por el pueblo.

After the meal, you can take a walk along the village to help the digestion.

























Si os apetece tomar algo en el típico bar de "botellín y tapa", os  recomiendo el Pastor. Ponen unos torreznos mmmm (muy light sí jejeje).

If you want to drink some beers and eat a "tapa" in a local place, I suggest you "El Pastor". There, you can taste the typical fried rashers of bacon. 



Como recomendación si tenéis que volver a Madrid un domingo, tened en cuenta que suele haber bastante tráfico en la A1, por lo que igual os compensa, quedaros un ratito más y salir más tarde.


Useful Tip: be aware of the possible traffic jams if you are driving back to Madrid (especially on Sundays). Perhaps, it is better to drive at night.










Instagram Pics (@photographieme):



















Besitos, Eme

xx, Eme.